Monday, May 16, 2011

Don't worry! I got him with the door

One of the most baffling conundrums known to mankind is why the hell the French word for avocado is the exact same as the word for lawyer: avocat.
Okay, okay yeah so I see how this could totally be avocado, or like advocate or something.
Lawyer. wat.

Don't worry though. If you think about it, it's pretty hard to get the two confused unless the only word you catch is 'avocat.'

They see me trollin'
"Je porterais des accusations, mais je peux pas payer un avocat." = "I would press charges, but I can't pay for an avocado."

"Dans mon sandwich j'ai mis du dinde, des tomates, et des tranches d'avocat !" = "In my sandwich I put turkey, tomatoes, and lawyer slices!"

See? Easy!

No comments:

Post a Comment